Hoje vamos dar sequência ao honorífico coreano.
Quem não acompanhou desde o início, leia no Aprendendo Hangul #27 Honorífico parte 2.
Na aula passada vemos que alguns verbos acabam sendo adaptados quando estamos usando o honorífico. Os coreanos usam esse tipo de honorífico quando estão falando com uma pessoa de idade. É o caso do verbo comer 먹다 => 드시다 e 잡수시다, 자다 => 주무시다, entre outros. E além dos verbos, alguns substantivos também sofrem adaptações quando o locutor está falando com mais respeito.
Esse é um dos motivos porque o estrangeiro acha difícil aprender coreano. Mas por sorte essa regra não se aplica a todos os casos.
Para simplificar a vida do nosso querido leitor do Koreapost, passarei uma lista (pequena, não se preocupe) das palavras mais usadas.
계시다 | 있다 | ser, existir |
댁 | 집 | casa |
돌아가시다 | 죽다 | morrer |
드리다 | 주다 | dar |
드시다/잡수시다 | 먹다/마시다 | comer/beber |
따님 | 딸 | filha |
말씀 | 말 | fala |
말씀하시다 | 말하다 | falar |
Acredito que algumas palavras já sejam familiares enquanto que outras não.
Sugiro que decore essa pequena lista e use da próxima vez que precisar falar com algum coreano sênior.
Já me perguntaram. Preciso usar essas palavras quando estiver falando em honorífico com alguém da minha idade? Não. Vou repetir, apenas quando está falando com um coreano sênior.
아드님 | 아들 | filho |
아버님/아버지 | 아빠 | pai |
어머님/어머니 | 엄마 | mãe |
여쭈다 | 묻다 | perguntar |
연세 | 나이 | idade |
Se algum coreano sênior perguntar minha idade eu respondo “제 연세는 ___살 입니다”? Não. Você usará essa palavra 연세 para perguntar a idade do coreano idoso.
주무시다 | 자다 | dormir |
진지 | 밥 | comida |
편찮으시다 | 아프다 | estar doente |
Na próxima aula vou explicar como usar essas palavras com exemplos. Espero que até lá vocês estudem essas palavras, OK?
Disclaimer: As opiniões expressas em matérias traduzidas ou em colunas específicas pertencem aos autores orignais e não refletem necessariamente a opinião do KOREAPOST.
Juliana, agradeço pelos posts. Trabalho em uma empresa coreana e sei muito bem como é essencial essa questão do honorífico! Muito importante mesmo…
Para quem quiser falar coreano DE VERDADE, precisa conhecer essas diferenças.
Obrigada pelo seu feedback.