Depois de aprendermos como e onde os sons do hangul se formam, é importante aprender não só a ordem, mas também o nome das consoantes. Você deve estar se perguntando o porquê, e as respostas são várias: caso tenha um dicionário ou glossário em mãos, saber a ordem correta das consoantes ajuda na busca dos termos, já que o Hangul tem sua própria ordem. Também é importante saber o nome das consoantes, assim, quando precisar soletrar uma palavra para alguém, pode facilmente dizer cada consoante. Além disso, algumas provas em coreano, ao invés de ter opções a), b), c) etc, têm: 가, 나, 다. Diálogos também são marcados por essas consoantes ao invés de A, B, etc.

Pensando nisso, preparei uma lista com a ordem, o nome e como cada consoante é pronunciada:

기역 qui-iôc

K/G

Às vezes soa como k, outras com g. Aqui é importante notar que o som vai depender da velocidade em que se fala e da palavra. Muitas vezes podemos notar que ㄱ no início da palavra soa como K e no meio da palavra como G, mas isso não é uma regra, o que pode confundir muito no começo dos estudos.
니은 ni-ûn

N

Sobre este som, ele é igual ao nosso N, mas como o coreano é uma língua bastante nasalada, muitas vezes nativos pronunciam como “D”. Mas não se engane, falar D no lugar de N não soa natural. O som vai sair parecido com o D se você falar N enquanto prende o nariz. É um som parecido com quando estamos resfriados.
디귿 t~i-gût

T/D

Assim como o ㄱ, este som pode se dividir entre o T e o D. Mas, no caso de soar como T, ele tem um som mais leve, como se sua língua batesse muito levemente no céu da boca. Isso vale para o D, o som é mais leve e breve. Um exercício: fale “tato dado” repetidas vezes e tente encontrar um meio termo em que os dois soem parecidos.
리을 ri-ûl

R/L

Normalmente é pronunciado como o R no meio das palavras em português, como cara, muro etc. Quando o ㄹ é dobrado, soa como L. Algumas vezes pode soar como L quando sozinho, não estranhe se ouvir salang (사랑) algum dia.
미음 mi-ûm

M

Nosso M. Quando no fim de palavras, não pronuncie como o nosso final de palavras (um, fim, sem por ex), mas mantenha os lábios fechados enquanto pronuncia, como em “hum”. Pro som final sair direito, é assim que se deve fazer. Assim como o N, o M pode soar como B se for mais nasalado, mas cuidado para não usar B simplesmente.
비읍 pi-ûp

B/P

Como já vimos anteriormente, esse som pode se aproximar do P e do B, não importa em qual lugar estiver na palavra. Tente achar um meio termo e lembre-se de bater os lábios um no outro rapidamente ao pronunciar.
시옷 shi-ôt

S/Sh

Essa letrinha é bem complicadinha. Quando usada com qualquer vogal simples, tem o som de S como em sala. Mas quando seguida de I, IA, IÓ, tem som de SH.
이응 i-ûng

Ng como em shopping

Essa é complicada pois não temos nenhum som parecido em português. Quando é a primeira letra seguida de vogal, ela tem apenas o som da vogal, mas quando usada como 받침 [batchm], ela tem o som do ng do inglês na palavra shopping por exemplo. Lembrando que o som acaba no N, já que o G é mudo.
지읒 dji-ût

DJ/TCH

Já se perguntou por que algumas vezes o sobrenome 조 é romanizado como Cho? Porque essa letra tem o som entre DJ e Tch. É bom lembrar que por mais que as letras possam ter “equivalentes” na nossa língua, elas nem sempre soam igual.
치읓 tchi-ût

Tch

Este querido parece simples, pois é só usar o Tch e pronto. Mas não se engane. Se colocar um pedaço de papel rente a sua boca ao pronunciar, o papel tem que se mexer, pois vai sair ar da sua boca. Então exagere mesmo, pois esse som é “soprado”.
키읔 qui-ûc

K

Este é um som duro como o ㄲ, porém a diferença é esta: no ㄲ, parece que o ar entra em você. No ㅋ, o ar precisa sair. É outro som “soprado”, então se usar o pedaço de papel, vai ver ele se mover com o ar enquanto você pronuncia.
티읕 tsi-ût

Ts

Esse Ts é para mostrar que esse som também é “soprado”. Quando for pronunciar o T, o ar também vai sair mais forte e vai parecer quando alguém faz “tsc tsc”.
피읖 phi-ûp

Ph

Mais uma das complicadas. Vamos considerar que o ㅍ muitas vezes substitui o som do F, que não existe em coreano. Coloquei esse h junto do P como meramente ilustrativo, pois não tem som de F, mas vai ter um som “soprado” quando for pronunciado.
히읗 ri-ût

H

Contrário do que muitos pensam, essa letra não tem o som idêntico ao do R no início das palavras em português. É um som muito parecido, mais sutil que o R em si. Ele é um som leve de “arranho de garganta”, muitas vezes confundindo o ouvinte não nativo, pois a pronúncia é tão sutil que às vezes não se ouve.

 

Além dessas consoantes, também existem as consoantes duplas cujo som é mais duro e longo. O nome é o mesmo das consoantes normais, com a adição de 쌍, que significa par, gêmeo.

쌍 기역 sang qui-iôc

KK

Este som é mais forte e áspero que o ㄱ. Ao pronunciá-lo, pode notar que a língua fica mais tempo próxima a parte de trás da boca, perto do “sininho” chamado úvula
쌍 디귿 sang t~i-gût

TT

Os “sangs” (par) são basicamente uma versão mais forte de seus irmãos únicos. Neste caso, o T/D bate mais forte no céu da boca.
쌍 비읍 sang pi-ûp

PP

Aqui os lábios vão bater mais forte um no outro. É quase como se você fosse morder eles, o som vai sair mais forte. Sabe quando você lê uma onomatopeia de porta batendo PAH!? quase assim.
쌍 시옷 sang shi-ôt

Ssh

Esse par é parecido com o ㅅ, porém com um som mais longo. Sabe quando se imita uma cobra e se arrasta o S? Quem já assistiu Castelo Rá-Tim-Bum já ouviu a Celessste sibilar assim. Mesmo quando tem o som de Sh, como no ㅅ, o som é um pouco mais longo.
쌍 지읒 sang dji-ût

DJ

Você que gosta de Hallyu vai saber pronunciar essa ao lembrar de 짱! Esse som é um pouco mais longo que o ㅈ, lembrando que o som sai entre os dentes. Sinta a ponta da língua entre os dentes quando pronunciar.

 

Essas são as consoantes do coreano! No próximo post, aprenderemos mais sobre vogais e o significado que cada uma tem!

Vocês já conheciam os nomes das consoantes? E a ordem? Existem muitas músicas que ajudam a decorar o “alfabeto” coreano!


Disclaimer: As opiniões expressas em matérias traduzidas ou em colunas específicas pertencem aos autores orignais e não refletem necessariamente a opinião do KOREAPOST.

DEIXE UM COMENTÁRIO

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome.

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.