Geralmente, não conseguimos apreciar a beleza de uma cultura por desconhecimento. Descendente de coreanos, cresci no Brasil traumatizado pelo meu nome: Bum Chin Kim. Sim, isso mesmo, Bum! Quando pequeno, ficava tentando entender a razão dos meus pais terem colocado três monossílabas como meu nome enquanto amigos e conhecidos chamavam-se Alfredo, Daniel ou Roberto. Na minha época, nem existia a palavra “bullying” mas eu já sofria com isso!

As piadas eram super manjadas, como dizer que eu vim da Bumdolândia, que meu nome era uma onomatopéia e assim por diante. O pior é que meu irmão também se chama Bum, então éramos os BumBum Brothers na escola. Para os amigos dele, eu era o Bumzão e para os meus amigos, ele era o Bumzinho. E na lousa da sala de aula sempre tinha alguém que escrevia “Bum² = BumBum”. Nomes coreanos, quem consegue entender?

1
Impossível saber quem é quem num jogo da seleção coreana!

E ainda mais que tenho sobrenome Kim, sempre tem a clássica “você é parente do ditador norte-coreano?”. Outra situação engraçada é em jogos da seleção coreana enfrentando seleção brasileira. Primeiro que sempre me perguntam para quem estou torcendo. Obviamente é para o Brasil! E sempre tem os amigos assistindo junto e dizendo “o atacante é teu parente!”, “ué, esse cara não é o goleiro?”. E o que dizer de nomes como Sang, Hong, Jung, etc? Complicado…

kim
Não, eu não sou parente do Kim Jung Un!!!

O mundo dos nomes coreanos é mega complexo de ser entendido, pois envolve diversos aspectos sócio-culturais. Não vou entrar em detalhes nesses pontos mas vou aproveitar o post de hoje para trazer algumas curiosidades para vocês:

1) É fácil diferenciar nomes coreanos dos japoneses e chineses. Se for 김 (Kim), 이 (Lee) e 박 (Park), 최 (Choi) ou 정 (Chung) é batata chutar que é coreano, pois esses são 50% da Coréia!

2) Apesar do comum serem nomes com três sílabas, existem nomes com duas (원빈) ou quatro (선우용녀) sílabas. Note que na Coréia, o sobrenome sempre vem na frente do nome.

3) Na Coréia, a esposa não adota o sobrenome do marido como ocorre no Brasil, por exemplo. E é o sobrenome do marido que será passado para os filhos.

4) Existem muitos nomes que são difíceis de serem associados. Vamos faze um teste? Eun-shil, Kyu-ha, Gwang-hee e Ji-woong. Saberia dizer se são masculinos ou femininos?

Capture
Documento original relacionado ao meu nome feito por um especialista coreano.

Quanto ao meu nome, só sosseguei no dia que meu pai me mostrou um documento feito por um especialista em nomes coreanos, onde pude ver o seu real significado: Bum significa “prodígio”, Chin significa “eixo” e o sobrenome Kim significa “ouro”, um metal que nunca muda. O meu pai me explicou o seu desejo de que eu fosse uma pessoa que trouxesse valor para a própria existência, sendo responsável por muitas coisas boas.

E assim, aprendi que geralmente todo coreano tem um nome com um significado bonito, o que me fez daí para a frente relevar o fato do meu nome soar estranho. Como consolo ao menos tenho a grande vantagem de ninguém nunca esquecer o meu nome! Mas enfim, ao naturalizar-me, coloquei o nome Bruno na frente, apenas para evitar confusões! 🙂

Bruno


Disclaimer: As opiniões expressas em matérias traduzidas ou em colunas específicas pertencem aos autores orignais e não refletem necessariamente a opinião do KOREAPOST.



19 COMENTÁRIOS

  1. oiiii, mt bom esse post.
    achei super legal essa explicação dos nomes, e Bruno, o significado do seu nome é mt lindo.
    e só pra constar eu ja sabia q vc não é parente do kim jung un…
    hahahahaahhaahaha

    • Olá Naelene, obrigado por acompanhar a minha coluna! Caso você tenha algum amigo coreano, pergunte a ele sobre o significado do nome dele, certamente terá um significado bonito também!!

  2. Ótimo meus filhos são mestiços eles tem so o nome coreano eu sou brasileira não sei o significado dos nomes deles como faço pra saber foi os avôs paternos que escolheu os nomes.

    • Olá Débora! Os nomes coreanos geralmente tem a sua escrita em “hanja” (한자) e vendo eles é possível ver o significado, mas mesmo vendo o nome deles em “hanja”, podem haver mais de um significado. O melhor seria se possível perguntar aos avôs paternos, se não for possível, veja se consegue o nome deles em “hanja” que eu tento ver para você!

  3. Gwaang-hee não era o nome de um principe que assumiu o trono e foi deposto uns anos depois? Parece difícil diferenciar nomes femininos e masculinos. Existem opções de nomes coreanos unissex? Sobre os sobrenomes, tanto Lee quanto Choi também aparecem na China. Como os dois países possuem histórias que se cruzam, sempre fiquei na dúvida sobre a real origem desses sobrenomes.

    • Olá Bianca, o personagem a que você se refere é o “Príncipe Gwanghae”, cujo nome é Gwang Hae (광해) e não Gwang Hee (광희). Viu como uma letrinha muda toda a pronúncia do nome? Sim, existem nomes unissex. Sim, provavelmente há um cruzamento na origem no passado, mas o melhor seria verificar com especialistas em história coreana.

  4. Olha … em tempos de propaganda do Neve o nome de Alfredo não foi dos mais tranquilos durante a infancia…
    Sofremos juntos … que possamos fazer algo por esse país juntos um dia!

  5. KKKK, até eu sofri por causa do meu nome, meu sobrenome é Moreno, e sempre que me perguntavam e eu respondia já vinham com a piadinha “moreno!? Mas você é branca!” E meu apelido (um dos) é Deby… kkk eu tinha uma amiga que era muito muito próxima, daí eu era a Deby e ela a Lóide.. ㅡㅡ’

  6. Olá, eu amei seu post, ele é bem explicado. Queria tirar uma dúvida, sou fanática pela cultura coreana e queria colocar um nome coreano na minha filha, mas o problema é que não tem nenhum descendente coreano na minha família. Seria estranho se eu colocasse um nome coreano nela?

  7. Oi, tudo bom? Tô noiva de um coreano e estamos pra nos casar no segundo semestre do próximo ano. Lendo esse artigo, notei que não perguntei a ele algumas perguntas e quis tirar uma das dúvidas já. Já sabia que a mulher não adota o sobrenome do marido, mas e se eu quiser adotar, pode?

  8. Eu tenho alguns amigos coreanos e um deles me deu o nome 은정 (Eun Jung), pois ele disse que combina comigo, mas nem ele nem meus outros amigos sabem o significado e por isso eu peço que me ajude a descobrir. E eu gostaria de saber se eu posso adotar um sobrenome coreano e se sim qual combina com Eun Jung? Eu tinha pensado em 최 (Choi), mas nas sei se posso. E por último eu gostaria de saber também o que a Mayara perguntou sobre uma estrangeira poder ou não adotar o nome do marido coreano.
    Desde já, muito obrigada e eu amei o artigo.

  9. Oi, seu post ficou muito bom. Tenho uma duvida, vamos supor que meu pai e coreano e minha mae brasileira, o nome do meu pai é Kim Junghyun e da minha mae e Denisse Oliveira Santos, meu nome é Bianca, mas como ficara meu sobrenome?

DEIXE UM COMENTÁRIO

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome.